Home  |  About GZ  |  Directory  |  Contact Us  |  Help Center
Government  |  Residents  |  Visitors  |  Business  
简体版   
Bulletin
Notice on the Management of Vehicles and Personnel Leaving Guangzhou (No. 14)
Update: 2021-05-31     Source: Guangzhou Foreign Affairs Office

  To reduce the risk of the spread of COVID-19 caused by the movement of people, we have decided to take the following measures for vehicles and personnel leaving Guangzhou.

  1. Passengers leaving Guangzhou via airports, railways, and coach stations within Guangzhou (excluding transit passengers) must present their green Health Code and a COVID-19 test certificate with a negative result issued within the past 72 hours. Passengers who are unable to depart on time due to a failure to produce a negative test certificate may apply for a free ticket refund or change.

  2. Drivers and passengers of small cars leaving Guangdong (via Guangzhou) must hold a COVID-19 test certificate with a negative result issued within the past 72 hours.

  3. To ensure the normal and uninterrupted operation of freight vehicles, Guangzhou will set up a number of testing sites for truck drivers on main routes to provide free testing services for truck drivers. The specific time and location of these test services will be announced separately.

  This notice will be in effect from 10:00 p.m. on May 31, 2021 until further notice.


  Guangzhou COVID-19 Prevention and Control Headquarters

  May 30, 2021


広州市を離れる車両および人員の管理強化に関する広州市新型コロナウイルス肺炎感染防控指揮部の通告(第14号)

  人員の移動による感染拡大を軽減するために、広州市を離れる車両および人員に対してしばらくの間以下のような管理措置を講じることを決定する。

  一、広州管轄地域内の空港、鉄道、道路の旅客駅などを利用して広州を離れる旅客(外地から広州市を経由する旅客を除く)は、緑色の「健康コード」および過去72時間以内のPCR検査陰性証明書を提示しなければならない。PCR検査陰性証明書を速やかに提示することができず時間通りに出発できない旅客は、きっぷの払い戻しや変更を手数料無料で申請することができる。

  二、広州市を離れ広東省を出る小型自動車の運転者と乗客は、検査に備え過去72時間以内のPCR検査陰性証明書を所持しなければならない。

  三、貨物輸送車両の正常な運行を確保するために、広州市は複数の幹線道路トラック運転者向けのPCR検査地点を設置し、トラック運転者にPCR検査の無料サービスを提供する。具体的な時間と場所については別途公布する。

  本通告は2021年5月31日午後10時から実施し、実施終了日については別途通知する。


  広州市新型コロナウイルス肺炎

  感染防控指揮部

  2021年5月30日


광저우시 코로나 19방역 지휘부 광저우시에서 떠난 차량 및 인원에 대한 관리 통고(제14호)

  유동 인구로 인한 코로나19 확산 위험을 낮추기 위하여 광저우시에서 떠난 차량과 인원에 대해 다음과 같이 관리 초치를 취합니다:

  1. 광저우시 관할구에 있는 공항, 철도, 도로 터미널 등 교통 시설을 통해 광저우시에서 떠나는 여행객(외지에서 온 환승객 포함되지 않음)이 ‘건강 코드’(健康碼) 그린 코드와 72시간 내 핵산 검사 음성 판정 증명을 제시해야 합니다. 제때 핵산 검사 음성 판정 증명을 제시하지 못해 시간에 맞춰 출발할 수 없는 여행객이 발권표에 대한 무료 환불 및 변경이 가능합니다.

  2. 광저우시와 광동성에서 떠나는 소형 자동차 운전기사 및 탑승자는 72시간 내 핵산 검사 음성 판정 증명을 보유하고 있어야 하며 검사에 대비합니다.

  3. 화물운송 차량의 정상적인 운행을 보장하기 위하여 광저우시는 여러개 노선에 화물 운송 기사 핵산 검사소를 설치해 운전기사들에게 무료 핵산 검사 서비스를 제공하며 구체적인 시간과 장소는 별도 공지합니다.

  본 통고는 2021년5월31일 밤 10시부터 실시되며 유효 기간은 별도 통보됩니다.


  광저우시 코로나19

  방역 지휘부

  2021년5월30일


Avis du Bureau de commandement de la prévention et du contrôle du COVID-19 de Guangzhou sur le renforcement de la gestion des véhicules et des personnes quittant Guangzhou (n° 14)

  Afin de réduire le risque de transmission de virus à cause de la mobilisation des personnes, il est décidé d'adopter temporairement les mesures suivantes sur la gestion des véhicules et des personnes quittant Guangzhou :

  1. Les passagers qui quittent Guangzhou par les aéroports, les chemins de fer, les terminaux routiers et d’autres gares sous l’administration de Guangzhou ( à l'exception des passagers en transit ) doivent présenter un code vert de santé et un certificat de test d'acide nucléique négatif sous 72 heures. Les passagers qui ne peuvent pas présenter le résultat négatif du test d’acide nucléique, et ne peuvent pas ainsi partir à l'heure prévue, peuvent demander un remboursement gratuit ou un changement de billet.

  2. Les chauffeurs et les passagers de voitures qui quittent la province du Guangdong(via Guangzhou) doivent détenir un certificat de test d'acide nucléique négatif sous 72 heures pour l'inspection.

  3. Pour assurer le fonctionnement normal des véhicules de transport de marchandises, Guangzhou mettra en place un certain nombre de points de test d'acide nucléique pour fournir des services gratuits de test d'acide nucléique aux conducteurs de poids lourds, dont les horaires et les adresses précises seront publiées ultérieurement.

  Cet avis est mis en œuvre à partir de 22h du 31 mai 2021 et la date d'expiration sera annoncée plus tard.


  Bureau de Commandement de prévention et de contrôle de l’épidémie de COVID-19 de Guangzhou

  Le 30 mai, 2021

All materials marked with "source: English.gz.gov.cn" on this website (including but not limited to text, photographs, audio and video materials) are the copyrighted property of Guangzhou International (the official website of Guangzhou Municipality). Without prior authorization from Guangzhou International, any media, website, organization or individual shall not transmit, interlink, distribute or republish such materials in any form. Any media and website authorized to republish such materials shall mark them with "source: Guangzhou International (English.gz.gov.cn)". Infringement of these copyrights will result in legal action.

If you find out anything wrong with the information, links and the translation, please offer your comments by selecting the relative content with your mouse and holding "CTRL" and "ENTER" simultaneously. Thank you!
Copyright © 2010 The People`s Government of Guangzhou Municipality.All RightsReserved
Email: gzportal@gz.gov.cn ICP备案号: 粤B2-20040244